Вверх

Васильченко Е. А. Детская иллюстрированная книга в собрании Муромского музея


Коллекция редкой светской печатной книги Муромского музея располагает довольно значительной подборкой художественной и учебной литературы для детей и юношества. Это и знаменитая «Арифметика…»1 Магницкого петровского времени, и «Руководство к познанию всеобщей политической истории» И. Кайданова2 (СПб., 1823; М-1203). Это томик русских сказок, изданных в типографии Московского университета в 1783 году Н. И. Новиковым (первым в  своих сочинениях сформулировавшем фундаментальную отечественную концепцию детской литературы и детской книги)3, и выпущенные в 1837 году для Московского учебного округа «Оды и  похвальные слова» М. В. Ломоносова (М-19 465)4 (Ил. 1). Это и экземпляры, полученные учениками в качестве награды «за отличные успехи и поведение», как, например, «Фрегат «Паллада»» И. А. Гончарова (СПб., 1895; М-18 509)5 или иллюстрированный географический сборник «Европа» (М., 1908; М-18 511)6.


В данной статье остановимся на книгах для самых маленьких, выпущенных в первые десятилетия двадцатого века. Не задаваясь целью глубоко и всесторонне исследовать тему печатной продукции для малышей этого периода, представим лишь небольшой обзор изданий, хранящихся в коллекции редкой печатной книги музея.


Иллюстрированная детская книга в современном понимании в России оформилась в конце XIX века. Подлинный ее расцвет наступает с начала XX столетия. Во многом этому способствовал известный московский издатель, владелец книжного магазина и склада наглядных пособий Иосиф Николаевич Кнебель (1854−1926). Иосиф Николаевич происходил из купеческой семьи. Высшее образование получил в Вене: окончил сначала филологическое отделение философского факультета в университете, а затем — Академию коммерческих наук7. Издательскую деятельность начал в 1894—1895 годах. Печатал произведения зарубежных писателей, наглядные пособия для школ и гимназий, путеводители, специализировался на выпуске литературы по искусству. Именно Кнебель сыграл «важную роль в становлении новой художественно-иллюстрированной детской книги»8. Он придавал большое значение творческому союзу издателя и художника, поэтому привлекал к работе над книжками для малышей талантливых иллюстраторов: Георгия Ивановича Нарбута, Дмитрия Исидоровича Митрохина, Николая Павловича Ульянова и др.


В нашей коллекции хранятся четыре детские книги издательства Кнебеля: «Крошки-корешочки» (М., нач. XX в.; М-14 412/279), «Бабушка Забавушка и собачка Бум» (М., нач. XX в.; М-14 412/280), «Детишки-шалунишки» (М., нач. XX в.; М-14 412/284), басня И. А. Крылова «Волк и журавль» (М., нач. XX в.; М-14 412/281).


Точных дат выхода на изданиях нет. Не указаны авторы и художники, за исключением последней книги. Есть версия, что «Бабушку Забавушку…» написала Раиса Кудашева, автор стихов к знаменитой песни «В лесу родилась елочка»9. Это была первая книжка С. Я. Маршака, считавшего, кстати, ее переводом английской сказки, сделанным Висковатовым10. Очень любил ее и актер М. И. Жаров. Он даже решил сыграть собачку Бума в домашнем спектакле, где впервые выступил как актер, автор сценария и режиссер11.


«Крошки-корешочки» — это перевод книги немецкой писательницы и художницы Сибилл фон Олферс (1881−1916)12 (Ил. 2). Оригинал вышел в  Германии в 1906 году с авторскими иллюстрациями: Sibylle von Olfers «Etwas von den Wurzelkindern». А в 1912 году в издательстве Сытина в  переводе на русский книга была напечатана под названием «Детки земли».


На басне Крылова «Волк и журавль» хотелось бы остановиться подробнее (Ил. 3). Оформил ее выпускник Московского училища живописи, ваяния и зодчества Иван Семенович Ефимов (1878−1959) — русский художник-анималист, скульптор, театральный деятель. Книжка вошла в знаменитую «Подарочную серию», которую Иосиф Николаевич выпускал в 1906—1918 годах, т. е. в наиболее плодотворный период своей практики по изданию литературы для детей младшего возраста. Исследователь жизни и деятельности Кнебеля Леонид Иосифович Юниверг считал, что в эту серию вошло около пятидесяти тонких книжек-тетрадок. Выпускались они тиражом 5000 экземпляров и стоили 50 копеек каждая13. «Подарочная серия» наглядно иллюстрировала «непосредственную связь хорошо оформленной, безупречно отпечатанной книги для детей с развитием их эстетического вкуса»14. Над оформлением изданий из этой серии трудилась целая плеяда молодых петербургских и московских художников, близких к кругу «Мира искусства» или к «Союзу русских художников». Александр Николаевич Бенуа одно из своих «Художественных писем», которые он печатал в столичной газете «Речь», «специально посвятил общекультурной ценности книжек «Подарочной серии» Кнебеля»15.


Всего же Иосифом Николаевичем было издано около четырехсот детских книг16. На Международной выставке печатного дела и графики в Лейпциге в мае 1914 года в разделе «Современная иллюстрированная книга» было представлено двести четырнадцать лучших экземпляров продукции, выпущенных российскими издательствами. Из них тридцать одна книга была издана Кнебелем, в том числе двадцать семь детских книжек-тетрадок «Подарочной серии»17.


Детские книжки печатались и в издательстве И. Д. Сытина (1851−1934). Выходец из крестьян Костромской губернии, Иван Дмитриевич был отдан на обучение в московскую книжную лавку Петра Николаевича Шарапова. Открыв в 1876 году первую типографию для печатания настенных лубочных картинок, И. Д. Сытин с тех пор расширял свое дело. В первые десятилетия двадцатого века Иван Дмитриевич стал крупнейшим московским издателем, постепенно собрав в своем «Товариществе И. Д. Сытина» предприятия конкурентов18. Большое внимание Сытин уделял детской литературе. Для этого, как пишет сам Иван Дмитриевич, его «фирма учредила у себя особый отдел народно-школьных изданий и привлекла к этому делу все, что было выдающегося, талантливого и значительного»19. Некоторые исследователи, например, Л. И. Юниверг, считают, что детские книжки издателя отличались «антихудожественной внешностью», являлись «лубочно-грубоватыми». Сам же Сытин в своих воспоминаниях отмечает, что иллюстрация детских книг была всегда предметом его особых забот. Со временем «прежние лубочные картинки в краске постепенно отошли в область предания, уступая место оригинальному рисунку», поскольку «иллюстрация детской книги совершенствовалась с каждым годом»20. С 1900 года при литографии была создана особая школа рисования под руководством художника Н. А. Касаткина. Издательство привлекало к работе над иллюстрациями и довольно известных мастеров: Сергея Ивановича Ягужинского, Бориса Васильевича Зворыкина, Надежду Ивановну Живаго и др.


Выпускаемые Сытиным издания были направлены на то, чтобы удовлетворить потребность небогатых слоев населения в книге. Поэтому главное правило, которым руководствовалось издательство в своей деятельности, основывалось на выражении: «Как можно лучше и как можно дешевле!»21. Известный писатель и педагог В. Вахтеров считал, что благодаря этому книги И. Д. Сытина «легко могли проникнуть туда, где нет ни лекций… ни университетов»22.


В нашей коллекции хранятся три книги, изданные Сытиным: «День моего рождения» (М., нач. XX в.; М-14 412/283), Смирнов В. А. «Лесная принцесса» (М., нач. XX в.; М-14 412/282), Лукашевич К. В. «Любимые друзья» (М., 1918; М-14 412/287).


Сказка в стихах В. А. Смирнова «Лесная принцесса» — это перевод уже упоминавшейся Сибилл фон Олферс. В оригинале: Sibylle von Olfers «Prinzeßchen im Walde». В 1909 году книга вышла как перевод с английского под названием «Принцесса в лесу». У Кнебеля сказка напечатана под названием «Лесная царевна».


Переводная детская литература была делом обычным. Но зачастую выходные данные книг не отличались полнотой: не ставилось имя автора, переводчика и художника, не указывался год издания. Например, на основе визуального анализа издания «День моего рождения» можем установить название, «переводчика» («Пересказал с английского Дядя Вася») и издательство (Т-во И. Д. Сытина) (Ил. 4).


В издательстве Сытина был напечатан и сборник рассказов для детей младшего возраста «Любимые друзья». Впервые книга вышла в 1900 году и затем неоднократно переиздавалась. В нашем собрании хранится восьмое издание этого сборника. Автором книжки является Клавдия Владимировна Лукашевич-Хмызникова (1859−1931) — детская писательница и педагог. Она написала множество детских повестей и рассказов, основанных в большинстве своем на личных событиях и впечатлениях. В ответ на упреки критиков в излишней сентиментальности, Клавдия Владимировна писала: «Если сентиментальностью назвать то, что я щадила детское воображение от жестоких, тяжелых картин, то я делала это сознательно. Я изображала правду жизни, но брала большею частью хорошее, чистое, светлое; оно действует на юных читателей успокоительно, отрадно, примиряюще»23. В 1921 году она ответила отказом на предложения Луначарского переделать свои произведения в «духе времени». В 1923 году ее книги были изъяты из библиотек24.


Еще одним детским писателем, иллюстратором, карикатуристом был Валерий Вильямович (Васильевич) Каррик (1869−1943). В. В. Каррик являлся британским подданным, но большую часть жизни прожил в России. Одна из сторон его деятельности заключалась в сборе, литературной обработке, иллюстративном оформлении сказок народов мира, главным образом, русских25. С 1909 года в России стали выходить его «Сказки-картинки». В нашем музее есть второе издание «Сказок-картинок № 1», выпущенное в Москве в 1916 году издательством «Задруга» (Ил. 5). Это крупное кооперативное издательство, организованное в 1911 году, прежде всего, с целью выпуска пропагандистской литературы Трудовой народно-социалистической партии. Однако за 11 лет «Задруга», кроме партийной литературы, сумела напечатать «более 500 книг, многие из которых были предназначены для просвещения бедных слоев населения и стоили очень дешево»26.


Есть в нашей коллекции «Книжка-забавка» (М.: тип. Крестного Календаря А. Гатцука, нач. XX в.) Александра Александровича Федорова-Давыдова (1875−1936) — детского писателя, редактора, переводчика. Книга вышла под одним из его псевдонимов — Ткач Основа27. В ней собраны веселые и поучительные стихи про обиженного котика, жадного Бобика, хитрого зайца и др. Например, про поросенка:


Всегда доволен, счастлив я,


Мой визг ужасно звонок…


В грязи — постелька у меня,


Я — истый поросенок…


Доволен жизнью я пустой


И с каждым днем жирею…


Ленив я так, что ой-ой-ой, —


Мне лень всего милее…


Люблю я кушать, вволю спать,


Привыкнувши с пеленок,


И так же должен рассуждать


И всякий поросенок!..


В конце книги показаны приемы для обучения рисованию, приведены примеры фигурок, которые можно вырезать для игры из бумаги или картона (Ил. 6).


Одно из рассматриваемых изданий было опубликовано в Санкт-Петербурге в 1911 году. Это «Книжка про мальчика Никса» (М-14 412/288). Автор М. В. Шретер. Книга «Храбрый петушок» (М-17 252) поступила в музей без обложки и окончания, и теперь довольно проблематично установить издательство и точную дату выпуска (Ил. 7).


Практически все рас­сматриваемые детские издания поступили в музей в 1994 году от Нины Федоровны Энвальд. В свое время книги были подарены ее маме — Тамаре Александровне Халтуриной (в замужестве Резвовой, 1911−2001). Об этом говорят и автографы. На книге про мальчика Никса: «На память милой Тамусе 1 июля 1918 г. от мамы». На произведении Каррика: «Дарю в день рождения 6-летней милой моей внученьке (1)917 года. 18 октября. бабушка В. А. Дьяконова» (Ил. 8). На книге «День моего рождения»: «На память Тамочке от бабушки в день рождения (?)». Короткие надписи: «От тети Саши», «От мамы». Как видим, некоторые книги достались маленькой Тамаре от матери — Фаины Константиновны Халтуриной (в девичестве Дьяконовой, 1887−1960). Фаина Константиновна происходила из дворянской семьи, окончила муромскую женскую гимназию и работала сначала сельской учительницей. После революции окончила МГУ, затем трудилась фармацевтом в одной из аптек нашего города. Ф. К. Халтурина приходилась дальней родственницей художнику Михаилу Васильевичу Дьяконову, уроженцу Мурома, долгое время служившему директором Петербургской рисовальной школы для вольноприходящих. Детские книжки, которые Фаина Константиновна подарила своей дочери, затем хранились в семье. Но это довольно редкий случай.


У детских книг вообще, а у детских книг, изданных до 1917 года, в особенности, — непростая судьба. Тому есть много причин объективных и субъективных; глобальных, касающихся всей страны, и индивидуальных для каждой семьи. Как правило, ребята зачитывали любимые книжки практически до дыр, теряли обложки и листы, оставляли на страницах изданий свои «каракули», пробы пера. Недаром маленькие читатели, по меткому выражению М. Сеславинского28, считаются одними из первых врагов библиофилов. Обычно детские книги не хранились долго в семьях: их отдавали подрастающим родственникам или знакомым, издания с большими утратами просто выбрасывали. Сыграло роль и то, что книги для детей долгое время не были предметом интересов исследователей. Перемены, потрясшие страну после октября 1917, года нанесли большой урон частным книжным собраниям, в числе прочих хранивших и детскую литературу. Книгопродавец Ф. Г. Шилов (1879−1962) в «Альманахе библиофила» за 1929 год писал: «Из всех культурных ценностей более всего пострадало и погибло за последние десять лет печатное слово. Во время пожара Революции люди спасали и старались сохранить мебель, бронзу, фарфор и т. п., а бесконечное количество книг было брошено в квартирах на произвол судьбы бывшими владельцами»29. Во время Великой Отечественной войны на территории, оккупированной врагом, много было уничтожено библиотек как общественных, так и личных. Все это привело к тому, что редко какой библиофил может похвастаться репрезентативной коллекцией, полноценно, без лакун отражающей все богатство детской литературы. В этом контексте и наша небольшая подборка книг для малышей представляет определенный интерес.




1 Магницкий Л. Арифметика сиречь наука числительная… — М., 1703. М-2262.


2 Иван Кузьмич Кайданов (1782−1843) — заслуженный профессор истории в Царскосельском лицее (1811−1841), педагог, писатель, автор учебников по русской и всеобщей истории.


3 [Электронный ресурс]. — Режим доступа: lektsii.org/16−41 814.html.


4 В предисловии к изданию указано, что при изучении и разборе стихотворений «знаменитого нашего ученого, витии и поэта» учащиеся «утвердятся в знании языка, увидят изменения его со времени Ломоносова, привыкнут излагать мысли в строгом порядке и последовательности, научатся правильному и точному употреблению эпитетов и соберут материалы для обогащения слога сильными и изящными выражениями, в духе языка отечественного». До 1917 года музейный экземпляр находился в библиотеке муромского уездного училища.


5 В основу книги, ставшей эталоном жанра путешествий, легли литературные отчеты Гончарова об его участии в морской экспедиции, возглавлявшейся адмиралом Е. В. Путятиным. Первое отдельное издание появилось в 1858 году. Впоследствии книга, имевшая большое воспитательное и просветительское значение, неоднократно переиздавалась. Подробнее см.: [Электронный ресурс]. — Режим доступа: www.nasledie-rus.ru/podshivka/10 209.php. Музейный экземпляр был дан ученику 1-го класса Муромского реального училища Борису Ясинскому.


6 Иллюстрированный географический сборник материалов по Европе был составлен преподавателями географии А. А. Крубером, С. Г. Григорьевым, А. С. Барковым, С. Б. Чефрановым. Ими была подготовлена и издана целая серия иллюстрированных хрестоматий для учебных заведений: «Азия», «Америка», «Африка», «Европа», «Австралия», «Азиатская Россия» и «Европейская Россия». См.: [Электронный ресурс]. — Режим доступа: bottinare.ru/file-1 919 514/. Музейный экземпляр был дан 22 октября 1908 года ученице 4-го класса Владимирской земской женской гимназии Вере Козиоровой.


7 [Электронный ресурс]. — Режим доступа: obook.ru/19__%D0%B8%D0%B7%D0%B4%D0%B0%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%BE-%D0%B8%D0%BA%D0%BD%D0%B5%D0%B1%D0%B5%D0%BB%D1%8 °F.


8 Издательство И. Н. Кнебель и художники детской книги: Из истории создания книг «Подарочной серии» / Авт. вступ. статьи и сост. Л. И. Юниверг. — М., 1989. — С. 6.


9[Электронный ресурс]. — Режим доступа: lgz.ru/article/N50--6150---2007−12−12-/Knizhn%D1%8By-bum-vokrug-%C2%ABBuma%C2%BB2571/.


10 Там же.


11 Там же.


12 [Электронный ресурс]. — Режим доступа: www.livelib.ru/author/337 916-sibill-fon-olfers.


13 Издательство И. Н. Кнебель и художники… — С. 10.


14 Там же.


15 [Электронный ресурс]. — Режим доступа: sinyavina.livejournal.com/21 824.html.


16 Издательство И. Н. Кнебель и художники… — С. 8.


17 [Электронный ресурс]. — Режим доступа: sinyavina.livejournal.com/21 824.html.


18 Баренбаум И. Е. История книги. — М., 1984. — С. 120.


19 Сытин И. Жизнь для книги // [Электронный ресурс]. — Режим доступа: profilib.net/chtenie/118 650/ivan-sytin-zhizni-dlya-knigi-15.php.


20 Там же.


21 Там же.


22 И. Д. Сытин — русский издатель и просветитель XIX-XX вв. // [Элект­ронный ресурс]. — Режим доступа: biofile.ru/his/25 124.html.


23 [Электронный ресурс]. — Режим доступа: velib.com/biography/lukashevich_klavdija/.


24 Там же.


25 [Электронный ресурс]. — Режим доступа: ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D0%B0%D1%80%D1%80%D0%B8%D0%BA,_%D0%92%D0%B0%D0%BB%D0%B5%D1%80%D0%B8%D0%B9_%D0%92%D0%B8%D0%BB%D1%8C%D1%8F%D0%BC%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87.


26 [Электронный ресурс]. — Режим доступа: fantlab.ru/publisher4158.


27 [Электронный ресурс]. — Режим доступа: ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A4%D1%91%D0%B4%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%B2-%D0%94%D0%B0%D0%B2%D1%8B%D0%B4%D0%BE%D0%B2,_%D0%90%D0%BB%D0%B5%D0%BA%D1%81%D0%B0%D0%BD%D0%B4%D1%80_%D0%90%D0%BB%D0%B5%D0%BA%D1%81%D0%B0%D0%BD%D0%B4%D1%80%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87.


28 Сеславинский Михаил Вадимович (род. 28 февраля 1964 г. в г. Дзержинске Горьковской обл.). С марта 2004 г. Руководитель Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям, исследователь книжной культуры, библиофил.


29 Судьбы частных книжных собраний в костре революции. Статья Шилова Ф. Г. (Ч. 1 Описательная) // [Электронный ресурс]. — Режим доступа: aldusku.livejournal.com/6437.html.


← Назад | Вперед →